Navigation

Índice de autores en Revista Filipina


Leyenda: P-Primavera, V-Verano, O-Otoño, I-Invierno

Abad, Diego. “El español: puente al pasado” (V 20)

Afonso Pérez, María Vanessa.
Lili, Comedia en un acto (1916), por Buenaventura Rodríguez (I 11-12)

Aguinaldo y Famy, Emilio. “Reseña verídica de la revolución filipina” (I 06-07)

Alas, José Mario. “Gloria Macapagal de Arroyo: ¿Promover el español en Filipinas?” (I 08-09)
——. “
Nostalgia Filipina de Guillermo Gómez Rivera” (O 07)
——. “La sed innata por el idioma español entre los filipinos”
(V 20)

Alcuaz, Jesús Casuso. “A España” (V 06)

Almario, Virgilio. “La imaginación popular filipina en la Era de la Globalización (Traducción del inglés por Esther Zarzo” (I 18) ——. “VIRGILIO ALMARIO. ILANG MGA TULA NG HARAYA. Poemas originales en lengua filipina y traducción al español de Salvador Malig, con revisión de Pedro Aullón de Haro” (I 18)

Alvarez Tardío, Beatriz. “La literatura infantil de Virgilio S. Almario: Isang mayang uhaw. Paano siya makaiinom ng tubig sa baso?” (I 18)

Apóstol, Cecilio. “A España imperialista” (V 06)
——. “Al Yankee” (
V 02)

Arenas Álvarez, Fernando. “Filipinas y la recuperación de su identidad” (O 06)

Asis, Jean T. et al. “Un país mejor: poemas a las Filipinas por los estudiantes de Español 12 y 13, segundo semestre año académico 2010 a 2011 de la Universidad de Filipinas” (P 11)

Aullón de Haro, Pedro. “Filipinas en un contexto actual y universal de la cultura” (I 13 - P 14) ——. “Teoría del Filipinismo seguida del ejemplo Gómez Rivera” (P 16) ——. “Virgilio Almario y la encrucijada filipina” (I 18)

Aute, Luis Eduardo. “Breve selección de textos autianos” (I 16)

Avelino, José. “Manifestación en relación con la dimisión de Manuel Quezon como Presidente del Senado” (V 06)

Badua y Jamias, Francisco Antonio. “En el camino de Damasco” (V 20) ——. “Historia, cultura, desarrollo y destino: ¿puede medir la Hispanidad su efecto en la economía?” (V 18) ——. “El huérfano de la ruta de la Seda y la fuente de la flota del tesoro: Filipinas y la historia económica” (P 19) ——. “La leyenda negra y la verdad verde: Filipinas y otros países hispanos en el movimiento ambiental” (P 17)

Bagongbanta, Fernando:
“Ladinos” (V 04)

Balagtás, Dalmacio H. “Homenaje a Salvador Rueda” (V 06)

Balasbas, Severo. “Italia, el puente que me condujo al descubrimiento del español como idioma filipino” (V 20)
Balaton, Arnolyn Eugenio. “Otoño en Zamboanga” (I 19)

Ballester, Gonzalo Torrente. “Ang Kuwento ng Haring Tulala:Nota del traductor sobre la versión en filipino de Crónica del rey pasmado de Gonzalo Torrente Ballester” (I 13 - P 14)

Balmori, Jesús. “La Pesca” (P/V 07)
——. “
Na maldito arena, en chabacano manileño” (P 08)

Barrenechea, Clarissa Andrés. “La enseñanza del español como lengua extranjera en Filipinas...” ((I 13 - P 14)

Baxter, Esperanza.
“Rizal” (P 03)
——. "Romancero Sentimental” (V/0 12)

Behringer, Marcel. El Último Adiós de José Rizal (V 10)

Bernabé y Hernández, Manuel. “Filipinas a España” (V 06)
——. Al conjuro (V 11)
——. “
Rubaiyat de Omar Khayyam (traducción de Manuel Bernabé)” (P 15)

Betanzos Santos, Manuel. “La Zarzuela Filipina en Montreal” (O 01)
——. “MIillares de islas: Al poeta Edmundo Farolán y a su Elogio a la hispanidad” (I 17)

Blumenstihl, Dominique.Mon Ultime Adieu, una nueva traducción en francés
del poema de Rizal” (
O 07)

Brichs Papiol, Ángel.¿Desengaño o reconciliación?” (V 09)

Bueno, Benigno. “Ang Kastila'' (O 14)

Burgos, Padre José A. “El clero regular de Filipinas, fragmentos” (V 04)

Cabrillos, Edbert Jay M. “De fanático de la telenovela a profesor de español” (V 20)

Cadwallader, Brooke F.
“Algunas influencias sobre la poesía de Rizal, 1a parte” (V 08)
——. “Algunas influencias sobre la poesía de Rizal, 2a parte” (
O 08)

Cahuzac, Philippe. “Presente y futuro de la lengua española en las Islas Filipinas” (O 03)

Caini, Vasco. “Razones para las traducciones” (V 11)
——. “El último adiós (en italiano) (
V 11)

Cañiza, Cecilia Quiros. “Análisis de las obras de Estanislao Alinea, Luis Mariñas y Delfín Colomé” (I 12-13)
——. “La historia de la escena filipina (Primera Parte) " (
O 06)
——. “La historia de la escena filipina (Segunda Parte)" (
I 06-07)
——. “La historia de la escena filipina (Conclusión)" (
P/V 07)

Casado, Albert. “Comienzos de El Debate Electrónico” (I 98-99)

Castrillo, Lourdes. “Mi relación con el español: herencia familiar y oficio de traductora” (V 20)

Castro, Frank. “La auténtica cultura chamorra es mestiza” (V 20)

Ceniza, Hermeneglido. “Reflexión sobre el futuro de la lengua española y su significado en Filipinas” (V 20)

Centina, Gilbert Luis Ramos III, OSA. “Mi camino personal hacia mis raíces españolas” (V 20

Chua, Therese. “Carpe diem en el poema "Manila" de Fernando Ma. Guerrero” (I 12-13)
——. “Las conexiones del presente, pasado y futuro" (
I 12-13)

Colom, Jorge Ortiz. “ Arquitectura española en Filipinas” (I 09-10)

Constancia, Paulina. “Un caso de ‘perdido y encontrado’” (V 20)

Corañez Bolton, Sony. “El espanol filipino-americano como ética de solidaridad” (V 20)

Cosano, David Manzano. “España y la expansión de los imperios decimonónicos en el mar de Joló” (I 13 - P 14)

CUADERNOS PALMIANOS 2020. Textos premiados y presentados al segundo certamen de creación literaria en lengua española para estudiantes filipinos Rafael Palma. (V 20)

CUADERNOS PALMIANOS 2019. Textos premiados y presentados al primer certamen de creación literaria en lengua española para estudiantes filipinos Rafael Palma. (P 19)

Cuevas Subías, Pablo. “Una antología de la literatura española reciente” (I 08-09)

Del Olmo Ibáñez, Mª Teresa. “Historia, cultura, literatura y educación en Filipinas según las enciclopedias españolas modernas” (I 13 - P 14)

Del Pilar, Marcelo. “La Soberania Monacal” (I 04-05)

Del Rosario, Flora. “Flor de Sampaguita, poesía chabacana” (I 05 - P 06)
——. “El sombra del tiempo,
poesía chabacana” (P/V 07)
——. “El deleitado mundo del enamorado” (O 09)

Doménech Mira, Francisco J. “En el Centenario del ‘Sitio de Baler’ (Filipinas): Apuntes para una biografía del Cabo José Olivares Conejero (1877-1948)”, reproducción facsímile de Revista de Moros y Cristianos, Caudete, Asociación “ (P 17)

Dominguez Moreno, Emilio. “El proceso de la desaparición del castellano en Filipinas” (P 99)

Donoso Jiménez, Isaac. “Antonio M. Abad, El campeón” (V 18) ——. “Benigno Bueno: Ang Kastila” (O 14) ——. “Creación del municipio Alcoy en Filipinas” (I 13 - P 14)
——. "Cuestiones de historiografía literaria filipina." (V 13)
——. "Edición del Boxer Codex (I)" (
I 13 - P 14)
——. "Edición del Boxer Codex (II)" (
O 14)
——. "Edición del Boxer Codex (III)” (
P 15)
——. “Editorial” (
I 13 - P14
——. “Editorial: Homenaje a Luis Eduardo Aute” (
I 16)
——. “La enseñanza del español como lengua extranjera en Filipinas. Estudio de caso de la Universidad Ateneo de Manila”, de Clarissa Andrés Barrenechea, Universidad Autónoma de Zacatecas, Tesis de máster, 2013 (I 13 - P 14)
——. “Edmundo Farolán y la literatura neofilipina” (
I 17) ——. “Edmundo Farolán: Los artistas” (I 19) ——. “Entrevista a Luis Eduardo Aute” (I 16)
——. “Filipinescas" (
O 09)
——. "Las filipinianas por Inma Chacón" (
V 13)
——. “Fonoteca del español en filipinas: Declamación de dos poemas de Federico Espino Licsi:
Desnuda bajando por la escalera y Cupido harapiento (P 08)
——. "Glosas de bibliografía crítica actual en Filipinas" (
I 09-10)
——. “Guillermo Gómez Rivera en el contexto de la literatura filipina actual” (
P 16) ——. “Historia cultural de la lengua española en Filipinas: ayer y hoy de Esther Zarzo” (I 13 - P14) ——. “El humanismo en Filipinas de Esther arzo” (I 13 - P 14)
——. “Informe de los congresos filipinistas y la actualidad en torno al estudio de la literatura hispanofilipina” (
P 19) ——. “Introducción a la lexicología hispanofilipina y al filipinismo léxico” (V 18) ——. “Invocación de un mito: Rizal y el último discurso de Miguel de Unamuno” (P 19)
——. “El jardín de Epicurio” (
P 12)
——. “José Rizal y el canon literario occidental: El Consejo de los dioses (1880) Introducción y edición” (I 07-08)
——. “José Rizal: Poesía completa. Ensayos escogidos.” (
O 14)
——. “Josep Joaquin Bonet i Serra, Un viaje a Filipinas” (
I 19) ——. “Juan Antonio Inarejos Muñoz, Los (últimos) caciques de Filipinas. Las élites coloniales antes del 98” (P 19)
——. “Juan José Rocha Carro: El últmo de Flipinas de Almeiras” (I 13 - P 14)
——. “La lengua filipina en la literatura árabe actual” (
P 17) ——. “Las literaturas de Filipinas y la historia crítica” (P 19) ——. “Lo quimérico: Notas de estética gomezriveriana” (P 16) ——. “Luis Eduardo Aute y Filipinas” (I 16
——. “The Magellan Fallacy. Globalization and the Emergence of Asian and African Literature in Spanish por Adam Lifshey” (
V 13)
——. "Manila y la empresa imperial del Sultanato de Brunei en el siglo XVI" (
O 14)
——. “La novela filipinista: Filipinas en la novela española actual” (
P 17)
——. “Nueva Era; Último hebdomadario de la prensa filipina en español” (
O 11)
——. “Obras de Edmundo Farolán” (
I 17)
——. “Paulina Machuca, El vino de cocos en la Nueva España. Historia de una transculturación en el siglo XVII (
P 19) ——. “El proyecto bibliográfico filipino de Virgilio Almario” (I 18)
——. "Publicaciones de la Comisión Nacional del Centenario de José Rizal (1961)." (
V 11)
——. “Rafael Conca: Alcoy tiene playa…y otras historias hispanofilipinas” (
V 18)
——. “Relaciones culturales filipino-persas (I): Las Rubaiyat de Manuel Bernabé” (P 15)
——. “Roberto Blanco Andrés: El estado de Filipinas (1986 a 2010)” (V/0 12)
——. “Vocabulario de la lengua tagala: Reseñas y comentarios bibliográficos de Juan de Noceda y Pedro de Sanlúcar, edición y traducción de Virgilio Almario, Elvin Ebreo y Anna María Ylopaz” (I 18)
——. “W. E. Retana y la crítica al modernismo: De la evolución de la literatura castellana en Filipinas [1909].” Introducción y edición (
P 08)

Echavez Jung, Martín. “El español es algo nuestro: un idioma filipino” (V 20)

Espí, José Brotons. “Un Héroe Caudetano, reproducción facsímile de Revista de Moros y Cristianos, Caudete, Asociación de Comparsas, 1978.” (P 17)

Eun Mi Bae. “Tagalismo, bisayismo e ilocanismo en España: nota sobre los estudios hispano-asiáticos publicados por Joaquín García-Medall (2003-2016)” (I 18)

Farolán, Edmundo. “La Academia Mexicana” (O 98)
——. “
Anochecer por Francisco Sionil José” (V 03)
——. “Bibliografía Hispanofilipina : Poesía Museo López
(http://www.lopezmuseum.org.ph)” (P 04)
——. “Bibliografía Hispanofilipina: Prosa : Teatro, Ensayo, Cuento y Novlela Museo López (
http://www.lopezmuseum.org.ph)” (V 04)
——. “Bibliografía: Universidad de San Carlos, Cebu. OBRAS EN ESPANOL” (
P 04)
——. “La búsqueda de la identidad filipina 1ª parte” (
O 97)
——. “La búsqueda de la identidad filipina 2ª parte” (
I 97-98)
——. “Claro M. Recto: Abanderado del hispanismo filipino” (
V 06)
——. “El diario de Frankie Aguinaldo (fragmentos)” (P 12)
——. “Diccionario Tagalog-Español-Inglés de Joaquín P. Blasco y Alba, DC” (P 10)
——. “Dresde y Barcelona” (
V 04)
——. “Editorial” (
P 12)
——. “Editorial” (
O 14)
——. “Editorial” (
P 15)
——. “Editorial: 20 años” (
P 17)
——. “Editorial: AEEP Y CIREF” (
O 01)
——. “Editorial:
Antonio Fernández Pasión, periodista” (V 00)
——. “Editorial:
Círculo Hispanofilipino” (V/O 05)
——. “Editorial:
CIREF” (P 01)
——. “Editorial:
Homenaje a Guillermo Gómez Rivera” (P 00)
——. “Editorial: Homenaje a Guillermo Gómez Rivera--Premio José Rizal de las Letras Filipinas” (
P 16)
——. “Editorial:
La reliquia” (I 99-00)
——. “Editorial: Revista electrónica” (
V 97)
——. “Editorial:
Tony Fernandez (1935-2004)” (O 04)
——. “Editorial: Revista electrónica” (
V 97)
——. “Editorial: Segunda Etapa” (
V 13) ——. “Los escritores cebuanos” (O 08)
——. “Generalísimo Emilio Aguinaldo (1869-1964),
Drama histórico” (I 06-07)
——. “Horacio de la Costa y los rasgos del nacionalismo filipino” (
P 98)
——. “La literatura filipina del S. XX” (
I 00-01)
——. “Literatura hispanofilipina: pasado, presente y futuro” (
O 03)
——. “Mi hispanofilipinidad” (
V 20)
——. “Una muerte en Tianjin” (
I 17)
——. ”Notas lingüísticas hispanofilipinas” (
V 09)
——. “Poetas hispanofilipinos” (
I 03-04)
——. “Raíces linguísticas del vernáculo filipino” (
P 99)
——. “Reseñas: Pájaros de fuego de Jesús Balmori; Donde hay nilad de Deborah Puig; y More Hispanic Than We Admit editado por Isaac Donoso” (P 11)
——. “Rizal en Alemania” (I 02-03)
——. “Rizal, obra teatral traducida al alemán por Jonas Kraeusel y Marcel Behringer” (V 11)
——. “La situación linguística de Filipinas” (I 98-99)
——. “El Teatro Hispanofilipino: Teatro De Protesta” (
O 00)

Felix Marquez, Florencia. “Mi hermosa experiencia con la lengua española” (V 20) 

Fernández, Antonio P. “La Academia Filipina necesita una nueva acción” (I 00-01)
——. “El acceso a los períodicos” (
I 01-02)
——. “El avance del inglés y la desaparición del chabacano” (
V 99)
——. “
Las aves de rapiña de Fidel A. Reyes” (I 99-00)
——. “Casas de lata y podredumbre en Manila” (
P 00)
——. "El círculo hispanofilipino: ¿vincula o separa? (
V 01)
——. “Congreso Internacional en Ottawa sobre la historia de España a fines del siglo XlX” (
O 98)
——. “Don Enrique Fernandez Lumba: Un Tributo” (
O 98)
——. “¿Dónde están los hispanistas?” ((
V 02)
——. “Edmundo Farolán y su poesía” (
I 17)
——. “Edmundo Farolán: El poeta y la búsqueda de su ser” (
I 17)
——. “Entrevista con Paulina Constancia” (P 04)
——. “El español en Filipinas” (
P 98)
——. “El español en la poesía filipina” (
V 03)
——. “Filipinos en Madrid” (
I 02-03)
——. “Filosofar y hablar de cosas banales” (
P 02)
——. “La Hispanidad y Don Guillermo Gomez Wyndham, Primer Ganador del Premio Zobel” (
V 00)
——. "La Historia del Premio Zóbel" (
V 01)
——. “Un Poco de Realidad: ¿Desaparecerá el idioma español en Filipinas?, 1ª parte” (I
98-99)
——. “Un Poco de Realidad: ¿Desaparecerá el idioma español en Filipinas?, 2
a parte” (P 99)
——. “¿Por qué no tenemos más asociaciones de profesores de español en Filipinas?” (
O 00)
——. “El Presidente Estrada y los Hispanistas Filipinos” (
O 99)
——. “Recordando un artículo sobre el Tagalo de Don Enrique Fernández Lumba” (
V 00)
——. “Remembranza de mis días en El Debate” (
V 98)
——. “Tributo a Claro M. Recto” (
V 06)

Fernández, Minguín. “¿Será verdad?” (O 08)

Fernández Lumba, Enrique. “A Magallanes en el cuarto centenario del descubrimiento de Filipinas” (V 06)
——. “Dígase Filipino o Tagalo, 1
a Parte” (V 00)
——. “Dígase Filipino o Tagalo, 2
a Parte” (O 00)
——. “La reliquia” (
I 99-00)
——. “Rizal, Poeta” (
P 03)

Font Gavira, Carlos A. “Alemania alerta en las Filipinas” (I 12-13)
——. “Aproximación a las repercusiones en Filipinas de la intervención estadounidense” (
V 13) ——. “Inicial geoestrategia de España en Filipinas” (I 11-12)
——. “Piratas del Pacífico” (
P12)
——. “Las primeras de Filipinas” (
I 11-12)

Forbes, Eric. “Lo español en el Guam contemporáneo” (V 20

Franco Figueroa, Mariano. “El español de Filipinas. Documentos coloniales” (P 15)

Fung Ammen, Steven. “El español, formador de nuestra identidad nacional” (V 20

Gallo, Andrea. “Arte visual y poesía: Brazos abiertos de Paulina Constancia” (I 06-07)
——. “Conversación con Elizabeth Medina sobre su libro Sampaguitas en la Cordillera” (
P/V 07)
——. ”Entrevista a Edmundo Farolán Romero, escritor filipino” (
I 17)
——. “Entrevista con Fernando Zialcita” (
V 18)
——. “Entrevista con Macario Ofilada Mina” (
I 19)
——. “Entrevista con el padre Sebastiano d’Ambra.” (
P 19)
——. “Gilbert Luis R. Centina III, Diptych/Díptico” (
V 18)
——. “Guillermo Gómez Rivera: Un artista nacional” (
P 16)
——. “Jordi Verdaguer, Copla al recuerdo de Manila” (
V 18)
——. “Literatura Hispanofilipina: Adelina Gurrea” (
P 05)
——. “Macario Ofilada Mina, Camino de la verdad. Historia, contemplación, mistagogía desde Santa Teresa de Jesús” (
I 19)
——. “Marra Lanot : Dos poemas y una entrevista” (
O 08)
——. “Memorias de la guerra de Filipinas en los recuerdos de María Dolores Tapia del Río” (
I 07-08)
——. “Nota a “El Quijote en Filipinas”: un breve ensayo de Guillermo Gómez Windham” (
P 19)
——. “Noelses, un poemario plurilingüe de Noel Giuvani Ramiscal” (O 09)
——. “¿Pilipinas o Filipinas?: Nota sobre el nombre del país según Virgilio Almario” (
I 18)
——. “Las poesías de Paulina Constancia” (I 09-10)
——. “El Premio Zóbel: dos publicaciones de Lourdes Brillantes “ (P 08)
——. “Recuerdos de Filipinas.
Entrevista a Brooke Cadwallader” ((I 08-09)
——. “Reflexiones sobre el I Premio Juan Andrés de Ensayo e Investigación en Ciencias Humanas (
V 10)
——. “Reseña:
Chabacano Studies. Essays on Cavite’s Chabacano language and literature de Emmanuel Luis A. Romanillos” (P 08)
——. “Vasco Caini: el traductor italiano de Rizal” (
V 18)
——. y
Perla Primicias. “Homenaje al Profesor Leandro Tormo Sanz” (I 07-08)

García, María Araceli. “Virgilio Almario (Río Alma), En tiempos de la vendedora y del criminal = Sa Oras ng Tindera't Kriminal, estudio de Pedro Aullón de Haro; prólogo de Marne Kilates; traducción de Salvador B. Malig” (I 18)

García Carracedo, Julio Antonio.
“Programa Amigos” (P 10)

García Castellón, Manuel. “Adelina Gurrea” (P 02)
——. “Edwin Agustín Lozada:
La poesía filipina en español continúa manifestándose” (O 06)
——. “Fernando María Guerrero (1873-1929): Poeta y periodista hispanofilipino de escisiones.”
(I 11-12)
——. “Intertextualidad hispanoamericana en las letras filipinas” (I 12-13)
——. “Miguel Zaragoza, el primer poeta hispano-filipino” (V 08)
——. “Notas sobre mi amistad con Edmundo Farolán” (
I 17)
——. “
La oveja de Nathán de Antonio M. Abad” (P 98)
——. ”Pedro Alejandro Paterno y de Vera-Ignacio (Manila, 1858-1911)” (
P 09)
——. “Rizal y la Universidad de Santo Tomás” (
P 03)
——. “Semblanza de Manuel Bernabé y Hernández” (
O 03)
——. “T.M. Kalaw :
Hacia la tierra del zar,1908” (V/O 05)

García Gil, Luis. “Aute, templo de carne y canciones” (I 16) -----. “Obras de Luis Eduardo Aute” (I 16)

García Montalbán, Antonio. “El Bestiario de Isabelo de los Reyes y otros seres invisibles del archipiélago filipino” (I 19)
——. “De cómo el Dr. Rizal buscando Filipinas descubrió su Macondo” (I 19) ——. “Elementos músicos en la Exposición regional de Filipinas de 1895” (V 18) ——. “Figuras femeninas del deseo en Paterno y Rizal: representaciones y fantasmagorías” (I 19) ——. “Las pertenencias múltiples: apuntes sobre la cuestión identitaria en Rizal” (P 19)

Gavira Font, Carlos. “Alemania alerta en las Filipinas” (I 12-13)
——. “Aproximación a las repercusiones en Filipinas de la intervención estadounidense” (
V 13)
——. “Inicial geoestrategia de España en Filipinas”
(I 11-12)
——. “Las primeras de Filipinas”
(I 11-12)

Girmay, Aracelis y Patrick Rosal. “Lamento del gallo” (I 07-08)

Gómez Amador, Adolfo. “La influencia filipina en la arquitectura del occidente mexicano, 1ª parte” (O 00)
——. “La influencia filipina en la arquitectura del occidente mexicano, 2ª parte” (
P 01)

Gómez Rivera, Guillermo. “ Abren las escuelas y no hay español” (V 08)
——. "Antipoesías”(V/0 12)
——. “Breve historia de la literatura filipina” (P 01)
——. “Bretagne, Montoya, Farolán y la Literatura Filipina” (
O 03)
——. “El caso de José Rizal frente a los dominicos españoles” (
V 11)
——. “Los chinos cristianos de Filipinas” (P 10)
——. “Cincuenta años de relaciones diplomáticas mexicano-filipinas” (V 03)
——. “Consumatum Est” (
P 02)
——. “Corazón "Cory" Cojuangco de Aquino” (
O 09)
——. “
Carta abierta a José Rizal de Francisco Zaragoza: Versos contra los indignos filipinos” (I 07-08)
——. “El documental El idioma español en Filipinas” (I 12-13)
——. “Dos Poemas: Un siempreviva y ¿Soberbia flamenca?” (P 09)
——. “La Destrucción del Cosmos Filipino: 1ª Parte” (
P 00)
——. “La Destrucción del Cosmos Filipino: 2ª Parte” (
V 00)
——. “La Destrucción del Cosmos Filipino: 3ª Parte” (
O 00)
——. “La Destrucción del Cosmos Filipino: 4ª Parte” (
I 00-01)
——. “La Destrucción del Cosmos Filipino: 5ª Parte” (
V 02)
——. “La Destrucción del Cosmos Filipino: 6ª Parte” (
O 02)
——. “La Destrucción del Cosmos Filipino: 7ª Parte” (
I 02-03)
——. “El enjuiciamiento de Rizal fue justo” (
P 09)
——. “La evolución de Ferdinand E. Marcos :¿
Crímenes de Marcos?” (P 08)
——. “Evolución e historia de la Academia Filipina” (
O 08)
——. “Excursión a Malolos y Hagonoy, Bulacán” (
P/V 07)
——. “Ferdinand Emmanuel Marcos y Edralín, El que quiso la independencia económica de Filipinas” (
I 09-10)
——. “Una gira a Quiapo” (P 12)
——. “Hispanidad en Cebú (1a Parte)” (O 10)
——. “Hispanidad en Cebú (2
a Parte)” (I 10-11)
——. "Homenaje a los heroicos Donoso y Gallo” (V 10)
——. "Homenaje a Presidente Diosdado Macapagal" (V 01)
——. “Humabon: El sabio rajá” (
P 16)
——. “El idioma criollo de Filipinas”(
P 01)
——. “El idioma español y yo” (
V 20)
——. ”Junta con el embajador Luis Arias”(V 09)
——. "La literatura filipina como víctima de un genocidio idiomático" (
V 01)
——. “Un mensaje y una arenga a todas las academias de la lengua” (
V 98)
——. “Unas notas sobre la historia de los chinos cristianos de Filipinas.” (
P 10)
——. “Nuevos versos y otra cosa más” (
V 08)
——. “La obra de España y sus frailes misioneros en Filipinas según juicio de los que visitaron estas islas en los siglos XIX y XX” (
I 11-12)
——. “Obra dispersa” (P 16)
——. “La oposición contra el inglés en Filipinas” (I 01-02)
——. “Poesías filipinas:
Notas” (V 06)
——. “Por Dios y por España” (
V 18)
——. “Preciosa edición de la novela
Pájaros de fuego (Manila, 2010) (O 10)
——. “Reconocimiento flamenco” (
V 09)
——. “Relaciones diplomáticas mexicano-filipinas” (
O 08)
——. “Rizal y la masonería” (
P 03)
——. "Spanish influences on early cinema in the Philippines por Nick de Ocampo” (
V 03)

Gómez Wyndham, Guillermo. “La carrera de Cándida, fragmento” (I 05 - P 06)

Guerrero, Fernando Ma. “Invocación a Rizal” (V 11)

Gurrea, Adelina. “La doncella que vivió tres vidas” (P 02)

Heidrich, Kriemhild. “El Anti-Americanismo en las Filipinas: Fidel Reyes” (O 10)

Hernández Gavira, José. “En voz alta” (V 11)

Hernández Hortigüela, Juan. “Un Comunicado sobre el registro en Madrid de la Asociación Cultural Galeón de Manila” (I 09-10)
——. ”Los Dominicos y los Chinos:
Los chinos (sangleyes) como problema espiritual y social en Filipinas” (P 09)
——. “En un lugar de Filipinas…” (
P 16)
——. “Episodios Filipinos” (
P 19) ——. “Episodios Filipinos II. Breve historia de la Iglesia católica en Filipinas” (I 19)
——. “La Esclavitud en las Islas Filipinas” (
I 08-09)
——. “Felipe II y la conquista política, militar y espiritual de China” (
O 09)
——. “Una historia de Filipinas en versos decimonónicos” (
P 15)
——. “El juego de gallos en Nueva España y Filipinas” (
I 10-11)
——. ”Registro en Madrid de la Asociación Cultural Galeón de Manila” (
I 09-10)
——. ”Y el Señor desembarcó en Filipinas” (
V 09)
——. y
G.G. Rivera. “Dos cartas a la Directora de IC en Madrid” (I 08-09)

Herrera, Jerome. “El español es un bahay na bato” (V 20)

Ibañez, María Teresa del Olmo. “Historia, Cultura, Literatura y Educación en Filipinas según las enciclopedias españolas modernas” (I 13 - P 14)

Iglesias, Patricio Agustín. “Carta a la Juventud Filipina” (O 08)

Inarejos Muñoz,Juan Antonio. “Para una caracterización del cacique filipino decimonónico” (P 15)

Isabel, Carlos. “El Plan de Instrucción Primaria para Filipinas de 1863 y sus orígenes en la legislación educativa española¨ (O 14)

Jimena. Álvaro. “La masonería en Filipinas después de 1898: Del rechazo a la fusión con las logias norteamericanas¨ (O 14)

Juan, Carlos Juan. “El reto de informar y comunicar en español” (I 10-11)

Kalaw, Teodoro M. “Americanización” (V/O 05)

Khayyam, Omar.Rubaiyat. Traducción de Manuel Bernabé)” (P 15)

Labrador Santaromana, Virgilio. “Algunas palabras de origen español en el Diccionario de la Lengua Española Edición 2001” (V 06)

Lalinde, Luis M. “El diario de Frankie Aguinaldo en el contexto de la novela filosófica” (I 17) ——. “Edmundo Farolán, Antología hispanofilipina” (I 17) ——. “María Dolores Elizalde y Xavier Huetz de Lemps (eds.), Filipinas, siglo XIX: Coexistencia e interacción entre comunidades en el imperio español” (V 18)

Lämmel, Friedrich. “El español en las Islas Filipinas” (V 10)

Lanot, Marra PL. ” Me fascina la melodía del idioma español” (V 20)

Laygo, Enrique K. “Amor Tirano” (P/V 07)

Lazcano, Edilberto. “Díptico” (V 06)

Lo Coco, Martin. ”Cuentos filipinos: La historia del mono y El calabacín blanco”. (Introducción  y traducción de Irene Lo Coco) (P 09)

Lázaro, Christina Lloyd con Andrea Gallo. “Poemas escogidos de Esperanza Lázaro de Baxter” (I 13 - P 14)

Lazcano, Edilberto.
“Díptico” (V 06)

Lichauco, Alejandro. “Olvidemos las elecciones, completemos la revolución inconclusa la de Bonifacio” Traducción: Guillermo Gómez Rivera (P/V 07)

Licsi Espino, Federico. “Mañana del amor” (O 07)

Limtiaco, Clark. “La clave para expandir la conciencia cultural chamorra: nuestra herencia hispana” (V 20

Lloyd Lázaro, Christina y Andrea Gallo. “Romancero sentimental: poemas escogidos de Esperanza Lázaro de Baxter” (I 13-P 14)

Lo Coco, Martin. (Introducción y traducción de Irene Lo Coco) ”Cuentos filipinos: La historia del mono y El calabacín blanco” (P 09)

López, Daisy. “La lengua no necesita pasaporte ni visado” (V 20)

López, Jervi Gabriel. “Lazos eternos” (V 20)

Lopez Jaena, Graciano. “En honor de los artistas Luna y Resurrección Hidalgo” (I 04-05)

Lozada, Edwin. “Bosquejos” (I 02-03)
——. “La dama de blanco, nueva versión” (
O 06)
——. “Dos Poemas: Bulerías, Martinete" (
P 10)
——.“Editorial” (
V 18)
——.“Editorial: Número especial con ocasión del V centenario de la primera vuelta al mundo” (
V 20) ——.“Editorial: Virgilio Almario” (I 18)
——. ”Nueva antología de escritores filipinoamericanos con una introducción a P. Rosal y A. Girmay” (
I 07-08)
——. “Oda al mantón. Fuga en sol menor” (V/0 12)
——. “Sueños anónimos: Tres poemas” (P 02)

Mabayo, Raisa A. “¿Por qué los filipinos no hablan español?” (V 20)

Mabini, Apolinario. “La revolución filipina, fragmento” (I 06-07)

Macapagal-Arroyo, Gloria. “El idioma español: ayer y hoy” (O 02)

Mafnas, Jacob. “Concientizar a los jóvenes para preservar nuestra cultura” (V 20)

Manglapus, Raúl. “Hispanismo y la nacionalidad filipina” (I 06-07)

Manzano, Enrique. “‘Es fácil hablar’” (V 20)

Manzano Cosano, David. “España y la expansión de los imperios decimonónicos en el mar de Joló” (I 13 - P 14)

Manzano Parpan, Elmar. “Una luciérnaga en un espeso árbol de bambú” (V 20)

Marcos Garvida, Mignette. “La plasticidad de la lengua española en algunos giros filipinos” (I 19)
——. “ La versión filipina de la vida de don Rodrigo y doña Jimena en el Reino de España: fuentes, leitmotiv y originalidad” (P 17)

Martí Marco, María Rosario. “Stefan Zweig: Magallanes y las islas Filipinas” (P 17)

Mayorga Noval, Marcos. “José Villanueva y Arévalo en Filipinas” (I 10-11)

Medina, Elizabeth. “El difícil nacimiento de la identidad Filipina, 1ª parte” (P 00)
——. “El difícil nacimiento de la identidad Filipina, 2ª parte” (
V 00)
——. “La espera” (
P 17)
——. “Filipinas Hispanizada: ¿Una Buena Opción?” (
O 00)
——. “Identidad hispanofilipina: pérdida y recuperación” (
I 99-00)
——. “El idioma castellano y mi vida: una odisea personal” (
V 20)
——. “Mi Chile” (
V 18)
——. “Una mirada alternativa la historia colonial de Filipinas” (
I 00-01)
——. “Notas a
Miguel de Unamuno: Epílogo a Rizal” (V 02)
——. “Notas a
Miguel de Unamuno: Epílogo a Rizal, 2ª Parte” (O 02)
——. "El proceso filipino de colonizacion y emancipación española: Visión comparada con América Latina" (
O 14)
——. “El tiempo de no-cambio” (
V 18)
——. “Vida y felicidad en los tiempos del fin” (
P 17)
——. "La visita de Rizal"
(O 14) 

Mojarro, Jorge. “Carlos Madrid: Flames Over Baler....” (I 13 - P 14)

Molina, Antonio. “Provincia, sí; colonia, no” (O 03)

Molina del Callejo, Jorge. “Isaac Donoso y Andrea Gallo: Literatura hispanofilipina actual” (I 12-13)

Monsod, Jad. “El héroe trágico de la ‘revolución’ en El filibusterismo de José Rizal” ((V 11)
——. “Memorias y nostalgia: ‘Mi Retiro’ por José Rizal” (
I 10-11)
——. “El recuerdo y la resistencia: Poética de Enrique Fernández Lumba" (I 12-13)
——. “Voces reprimidas y el discurso del subalterno en Noli me tangere” (V 11)

Montemayor, Carla. “El nombre de la Gumamela” (V 13)

Montoya, Manuel. “Permanencia y perspectivas de la hispanidad en Filipinas” (O 03)

Navarro, Francis M. “El español: clave imprescindible para la historia filipina” (V 20)
Nebre, Jayzl Villafania. “Dos poemas” (O 10)

Nieto Del Villar, Ana-María. "En la línea del horizonte: un nuevo poemario filipino en español de Daisy López” (P 10)

Nieva, Antonio Ma.El Chabacano en una lección breve traducido por Ramón Fernández Pasión” (I 97-98)

Nolasco, Luis F. “ A ti Guillermina” (O 07)

Ocampo, Ambeth. “Ige Ramos, Republic of Taste: The Untold Stories of Cavite Cuisine. Traducción de Marco Antonio Joven Romero” (P 19)

Ofilada Mina, Macario.  “Mariposa entre libros” (I 19) ——. “Más allá del pensamiento, por medio de la esperanza” (I 19)
——. “Sacré d’été (Oratio imperata ad petandam pluviam)” (O 14) ——. “El testimonio de un sobreviviente” (V 20)

Olszanski, Fernando. “De consumos y de idiomas” (V 06)

Ortiz Colom, Jorge. “Reflexiones: A 50 años de la publicación de Arquitectura española en Filipinas (1565-1800) de María de Lourdes Díaz-Trechuelo López-Spinola (1921-2008)” (I 09-10)

Ortuño Casanova, Rocío. “Creación de un nuevo portal sobre literatura filipina en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes” (P 15)

Pagalilauan, Abigail T. “Una mirada a la lengua española desde la universidad filipina” (V 20)

Pangilinan, Wilfredo. “Gervasio Pangilinan y Enríquez (1876-1945): Primer historiador y revolucionario de Cavite” (I 19)  -----. “Retrato Milagrosa” (I 19

Park, Paula C.  “Guillermo Gómez Rivera, un anti-poeta filipino” (P 16)
——. “Jesús Balmori: la radio y la crítica al jazz en los años 30” (
O 14)
——. “Marjorie Evasco y Alex Fleites: Poemas” (
V 13) ——. “Peces de luz / Tanrengas en dos idiomas por Marjorie Evasco y Alex Fleites” (V 13)

Pascual, Agustín. “Filipinas (1898-1946): el drama de la re-colonización” (I 02-03)

Patangan, Nove. “Entrevista con Jerome Herrera, traductor de El Principito al chabacano” (I 19)

Paterno, Pedro A. “La dalaga virtuosa y el puente del diablo” (I 05 - P 06)

Peláez, Padre Pedro. “Sermón de San Andrés, fragmento” (V 04)

Peña, Wystan de la “Mi historia de amor con el español” (V 20

Perdigón, José Ramón. “Transcripción de la carta de Soledad Vital de Luna a Felipe Gómez Windham, 26 junio 1952” (V 10)

Pérez, Paul. “Filipinas y Latinoamérica” (I 02-03)

Pérez Bernardo, María Luisa. “El escenario de las Islas Filipinas en las crónicas y cuentos de Emilia Pardo Bazán” (P 09)

Pérez Tuells, Lorenzo. “A Rizal” (P 03)

Piñar López, B. “Algunas cuestiones sobre la Hispanidad, 1ª parte” (P 01)
——. “Algunas cuestiones sobre la Hispanidad, 2ª parte” (
O 01)

Primicias, Perla. y Andrea Gallo. “Homenaje al Profesor Leandro Tormo Sanz” (I 07-08)

Quezon, Manuel. “Grabación de un discurso en castellano e inglés” (O 06)

Quijano Axle, Mario Roger. “Junto al Pásig, una zarzuela de Rizal” (P 19)

Quiñonero, Cristina. “Notas de viaje” (I 19)

Quiñonero, Ramón. “Desde mi duyan…Bitácora de bibliofilia filipina: Don Quijote, Sancho Panza y Filipinas” (I 19)
——. “Desde mi duyan…Bitácora de bibliofilia filipina: El duyan, la hamaca y José Palma” (
P 19)
Quiros Cañiza, Cecilia. “Análisis de las obras de Estanislao Alinea, Luis Mariñas y Delfín Colomé” (I 12-13
——. "La historia de la escena filipina, 1ª Parte” (O 06)
——. "La historia de la escena filipina, 2a Parte” (
I 06-07)
——. "La historia de la escena filipina, Conclusión” (
P/V 07)

Ramos Gonzales, Guillermo. “Dolor y gloria: crecer como chabacano” (V 20)

Ramos Orea, Tomás. “¿Quién es Guillermo Gómez Rivera?” (P 16)

Recto, Claro Mayo. "Las Dalagas Filipinas" (V 01)

Redmond, Nick. "El fracaso del español y el éxito del inglés en las Filipinas: dos sistemas diferentes de planificación lingüística" (V 01)

Requena Marco, Miguel. “Homenaje al Cabo José Olivares (1877-1948): Poemas en Homenaje al Cabo José Olivares” (P 17) ——. “Palabras en el acto de conmemoración de los 120 años del sitio de Baler” (I 19) ——. “Raúl Borrás San León: Esclavos del honor. La epopeya de los Héroes de Baler” (I 19)

Reyes, Severino. “Alma Filipina” (O 07)

Reyes Alcántara, Virgilio. “El idioma español en Filipinas: reflexiones de un diplomático filipino” (V 20)

Rico,Roberto. A José Rizal (V 11)
——. “Bitácoras filipinas en español” (I 12-13)

Rizal, José. “El Consejo de los Dioses, fragmento “ (I 06-07)
——. “Epistolario” (
I 04-05)
——. “Poemas” ((
P 03)
——. “Poesia completa. Ensayos escogidos” (O 14)

Robles, Juan Ignacio. “ ‘Memoria compartida: el legado intercultural hispano-filipino’: un proyecto de investigación” (V 10)

Rocha Carro, Juan José. “El último de Filipinas de Almeiras (Culleredo-A Coruña): José Martínez Souto. Un héroe en Baler” (I 13 - P 14)
——. “Identificación de la noticia de prensa que cambió el destino de los últimos de Filipinas” (P 15)
——. “Introducción al Museo de Baler'' (
O 14)

Rodao, Florentino. “Las compañías españolas después de la revolución filipina” (O 01)
——. “Una hipótesis que parece cumplirse” (V 13)

Rodríguez Varela, Luis. “Proclama Historial, fragmento” (V 04)

Rodríguez-Ponga, Rafael. “Nuevas perspectivas para la lengua española en Filipinas” (P 09)

Roger, Antonio García.Perro berde, o la persistencia de la cultura hispanofilipina” (V/0 12)

Romeu, Emma. “Naufragio en las Filipinas” (O 02)

Rosal, Patrick. “Como vidrio” (I 07-08)

Ruescas, Javier. “Asociación Cultural Galeón de Manila” (P 09)
——. “Una asociación hispanofilipina” (
V 06)
——. “Conferencia sobre el Galeón” (
I 09-10)
——. “El documental 
El idioma español en Filipinas” (I 12-13)
——. “La lengua española en Filipinas” (
O 10)
——. “Los Revolucionarios Filipinos y el español” (
P 09)

Salazar, Zeus.Pantayong Pananaw. Como discurso civilizacional” (P 15)

Sales, Marlon James. “Ang Kuwento ng Haring Tulala:Nota del traductor sobre la versión en filipino de Crónica del rey pasmado de Gonzalo Torrente Ballester” (I 13 - P 14)
——. “Notas de un hispanista filipino vagando por el mundo” (V 20

Sánchez Jiménez, David. “La hispanización y la identidad hispana en Filipinas (1a Parte)” (O 10)
——. “La hispanización y la identidad hispana en Filipinas (2
a Parte)” (I 10-11)

Santamaría,Carlos. “Mantón de Manila: la revolución del comercio
con Oriente por la ruta de Acapulco” (
O 09)

Schnabel, Jack. “Sobre la adquisición lingüística de términos foráneos en el idioma tagalo, o como sobrevivir en la selva pinay [filipina]” (O 99)
——.
"Ang mga Insulares at Peninsulares: una glosa lingüística respecto al proceso de desafuero contra Erap" (V 01)

Seb Durban, Darío.Traducción de Un cuento folclórico filipino: Verdad y Falsedad” (I 08-09)

Segura, Gastón. “Un hechizo oriental” (P 12)

Semanario de Filipinas.
"Acuerdo para conseguir que el español sea lengua co-oficial en Filipinas” (P 10)

Sentado, David. “Miedo a marcarle a Brasil” (I 13 - P 14)

Sinardet, Emmanuelle. “Hélène Goujat: Réforme ou révolution? Le Projet national de José Rizal (1861-1896) pour les Philippines” (P 19)

Sionil José, Francisco. “
¿Por qué el español?” (P 11)

Sotto, Alejandro. “Balasan” (O 11)

Sueiro Justel, Joaquín. “La enseñanza de idiomas en Filipinas: Siglos XVI-XIX” (V 03)

Swidzinská, Irene Corachán. “La ciudad rizaliana de Litom??ice” (I 13 -P 14)

Tapia del Río, Maria Dolores. “El orgullo de Melitón: Un relato de amor en las lejanías” (V 09)
——. “Loling y su secreto”(
O 11)

Terrazas, Ramón. “Nota sobre la Cruzada internacional por la reivindicación del español en Filipinas (CIREF) y Edmundo Farolán” (I 17)

Tlatelpas, José. “Edmundo Farolán y la epopeya de la literatura hispanofilipina” (I 17)

Toledo, Crisanto. “No puedo percibirme como filipino sin lo ‘hispano’” (V 20)

Unidad en la Diversidad. "Academias: España aportará recursos a las demás academias de la lengua" (V 01)

Universidad de Filipinas Diliman Estudiantes de Español 12-13. “Un país mejor: poemas a las Filipinas” (P 11)

Universidad Normal de Filipinas (Manila.) “Dalaga: Joven poesía escrita por filipinas” (I 11-12)

Velásquez de Malec, Edith. “Reseña:Bosquejos-Sketches de Edwin Agustín Lozada” (P 04)

Velez, Cipriano Iván. “El católico rostro de Filipinas” (V 13)

Villafania Nebre, Jayzl.
“Dos poemas: Oigo a mi tierra, Ayer” (O 10)

Villareal, Corazón. “El lenguaje, el género y el deseo en hiligaynon” (O 11)

Villaseca, Nieves y Juan Ignacio Robles. “ ‘Memoria compartida: el legado intercultural hispano-filipino’: un proyecto de investigación” (V 10)

Yarza Rovira, Enrique Javier. “Las Filipinas en busca de su identidad hispana” (I 08-09)
——. “Un médico filipino de origen vasco en Montevideo en los albores del Siglo XIX” (
V/O 05)
——. “Miguel López de Legazpi, Conquistador de Filipinas” (
I 01-02)

Zaragoza Cano, Flavio. “Nuestro idioma español” (O 11)

Zaragoza Carrillo, Francisco et al. “Coleccion Rara De 37 Libros, Periódicos Documentos Filipinos, con Anotaciones” (V 98)
——. “
Cuando llegues y El recuerdo nunca muere del Emocionario, versos de la adolescencia,1929” (I 07-08)
——. “Glosas y poemas dedicados a Guillermo Gómez Rivera” (P 16) ——. “Líneas fraternas: Poemas dedicados a Edmundo Farolán” (
I 17)

Zarzo, Esther. “Abad de Dios y el sentido de la experiencia: Notas a la obra de Macario Ofilada” (V 18) ——. “Guillermo Gómez Rivera, La Nueva Babilonia” (P 19)
Ziálcita y Legarda, Hilario. “Discurso de ingreso en la Academia Filipina: La maravilla del español hablado” (O 06)

Ziálcita y Nakpil, Fernando. “Las casas de conchas” (V 03)

Ziani, Nalma Benaicha. “El mantón de Manila en Orán, Argelia” (I 13 - P 14)

Zosimo, Shielo Marie et. al. “Dalaga: joven poesía escrita por los estudiantes de español de la Universidad Normal de Filipinas” (I 11-12)



Copyright © 2019 Revista Filipina